Tenera è la notte copertina

Tenera è la notte

Anteprima

Ascolta ora gratuitamente con il tuo abbonamento Audible

Iscriviti ora
Dopo 30 giorni (60 per i membri Prime), 9,99 €/mese. Puoi cancellare ogni mese
Ascolta senza limiti migliaia di audiolibri, podcast e serie originali
Disponibile su ogni dispositivo, anche senza connessione
9,99 € al mese. Puoi cancellare ogni mese.

Tenera è la notte

Di: F. Scott Fitzgerald
Letto da: Cristina Giorgetti
Iscriviti ora

Dopo 30 giorni (60 per i membri Prime), 9,99 €/mese. Cancella quando vuoi.

Acquista ora a 4,95 €

Acquista ora a 4,95 €

A proposito di questo titolo

Pubblicato nel 1934 dopo quasi dieci di stesure e diverse rielaborazioni, il romanzo conobbe una strana vicenda editoriale. Fitzgerald difatti, convinto di avere commesso un errore strutturale, raccontando "il vero inizio" retrospettivamente, decise di rimettere mano alla struttura del libro, riordinando gli eventi in senso cronologico sulla sua copia cartacea. Pur pubblicata nel 1948, questa versione sarebbe stata in seguito dichiarata "apocrifa", per infine ritornare alla versione del 1934.

Il romanzo, come un grande affresco, abbonda di episodi e personaggi, ma ha al centro la vicenda di corruzione morale dei coniugi Diver. Lui, Dick, psichiatra, incontra nel corso della sua attività clinica una giovane donna, Nicole Warren, sofferente di manie di persecuzione per aver avuto rapporti incestuosi con il padre. Nonostante il parere contrario di molti suoi colleghi, decide di sposarla, ripromettendosi di "restaurarle l’universo".

Passano alcuni anni, lui, godendo della ricchezza della moglie, progressivamente perde interesse per la sua attività professionale. Si ritrovano sulla Costa azzurra assieme a una strana coorte di personaggi, alcuni dei quali innamorati della donna. Tra questi una giovane interessata invece a Dick, Rosemary. Sarà la "storia" che fa precipitare il precario equilibrio della coppia.

Un audiolibro bellissimo in cui i grandi temi di Fitzgerald: la felicità, lo spreco, il fascino, il danaro trovano il loro scenario più adatto, in un contesto linguistico fastoso e spettrale.

©2015 Per la traduzione italiana: Giangiacomo Feltrinelli Editore S.r.l. Tradotto da Elisa Pantaleo (P)2018 Audible Studios
Classici

I fan di questo titolo hanno amato anche...

O strega dai capelli rossi copertina
Belli e dannati copertina
Quello che possiamo sapere copertina
Il diamante grande come il Ritz copertina
Il grande Gatsby copertina
Povera gente copertina
La montagna incantata copertina
L'uomo che cade copertina
Le nostre vite copertina
Aspetta primavera, Bandini copertina
Viaggio al termine della notte copertina
Il libro dell'inquietudine copertina
La famiglia Manzoni copertina
Il bell'Antonio copertina
L'ora di greco copertina
Gioventù copertina
Tutte le stelle
Più rilevanti
capolavoro della letteratura, devastato da una lettura raccapricciante. Parti in inglese e francese da far accapponare la pelle

che spreco

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Contenuto è geniale, fuori discussione. Ma avevo già sentito questo libro in un’altra interpretazione, la quale riusciva a trasmettere il sarcasmo dello scrittore. Qua , invece, non si è notato quasi per niente.

Capolavoro assoluto

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Il romanzo è straordinario, soprattutto sul piano narrativo. Trattaggia perfettamente l'alta società americana in Europa tra la fine della prima guerra mondiale e l'inizio della Grande Depressione.
Faticoso l'ascolto, lettura monocorde, nessuna conoscenza della corretta pronuncia in francese e in inglese.

Grande Romanzo che meritava una lettura migliore!

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Dispersivo, non coinvolgente, pesante..
Ci sono parti in francese che chi non lo parla non può capire
Performance 5/10

Non mi ha preso per niente

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Ho resistito faticosamente per un paio d'ore d'ascolto, poi ho mollato (cosa che non faccio mai). Nonostante svariati punti che ho trovato interessanti, la lettura (che mi è risultata monocorde e priva di colore) non mi ha permesso di superare l'ostacolo di una narrazione dallo stile inevitabilmente datato.
Una nota sulle pronunce di parole e/o frasi in francese e inglese: pessima.
Per testi di questo tipo sarebbe auspicabile un lettore dotato di una migliore competenza linguistica (immagino che di Valentina Carnelutti non sia pieno il mondo, ma una onorevole via di mezzo...).

Abbandonato...

Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto.

Vedi altre recensioni